For those who want to eat sushi !
(First column is the japanese writing, second column is the reading of the first column, third column is english translation)
| とびっこ | Tobikko | Flying fish roe |
| ほっき貝 | Hokkikai | Sakhalin surf clam |
| かいわれ | Kaiware | Radish sprouts |
| あぶりサーモン | Aburisamon | Roasted salmon |
| サーモン | Samon | Salmon |
| 岩のり | Iwanori | Wild porphyra |
| なす | Nasu | Eggplant |
| なっとう | Nattou | Fermented soybeans |
| ツナ | Tsuna | Tuna |
| コーン | Con | Corn |
| もろきゅう | Morokyu | Cucumber and miso |
| めねぎ | Menegi | Menegi (Japanese vegetable, kind of onion) |
| うなぎ | Unagi | Eel |
| えびチーズ | Ebichizu | Shrimp and cheese |
| とろサーモン | Torosamon | Fatty salmon |
| サーモンチーズ | Samonchizu | Salmon and cheese |
| たい梅しそ | Taiumeshiso | Bream and plum and labiate |
| たいちり | Taichiri | Spicy bream |
| あまたこ | Amataco | Sweet octopus |
| びんとろ | Bintoro | Fatty tuna |
| 活はまち | Katsuhamachi | Fresh young yellowtail |
| 活たい | Katsutai | Fresh bream |
| 明太子 | Mentaiko | Roe of Pollock |
| かにみそ | Kanimiso | Crab entrails |
| たい皮 | Taikawa | Bream skin |
| ほたて | Hotate | Scallop |
| 活たこ | Katsutako | Fresh octopus |
| しもふりたこ | Shimofuritako | Marbled octopus |
| 活かんぱち | Katsukanpachi | Fresh amberjack |
| 活ひらめ | Katsuhirame | Fresh halibut |
| 子持ちこんぶ | Komochiconbu | Fish egg with kelp |
| 大えび | Daiebi | Lobster |
| あなご | Anago | Conger |
| けんいか | Kenika | Loliginid squids |
| アボカド | Abokado | Avocado |
| しめさば | Shimesaba | Marinate macquerel |
| あぶりいか | Aburiika | Roasted squid |
| 本まぐろ | Honmaguro | Tuna |
| ひらめちり | Hiramechiri | Spicy halibut |
| ホタテチーズ | Hotatechizu | Scallop and cheese |
| とり貝 | Torigai | Bivalvia |
| ひらめ梅しそ | Hirameumeshiso | Halibut with plum and labiate |
| ぼたんえび | Botanebi | Shrimp |
| あぶりとろ | Aburitoro | Roasted tuna |
| ずわいかにみ | Zuwaikanimi | Crab flesh |
| あわび | Awabi | Ear shell |
| 中とろ | Chuutoro | Less fatty part of tuna |
| 焼うに | Yakiuni | Fried urchin |
| いくら | Ikura | Salmon roe |
| とろ | Toro | Tuna |
| うに | Uni | Urchin |
| 大とろ | Ootoro | More fatty part of tuna |
| しんこ | Shinko | Pacific sandeel |
| きゅうり | Kyuri | Cucumber |
| うめしそ | Umeshiso | Plum and labiate |
| かんぴょう | Kanpyo | dried gourd shavings |
| いかきゅう | Ikakyu | Squid and cucumber |
| うなきゅう | Unakyu | Eel and cucumber |
| あなきゅう | Anakyu | Conger and cucumber |
| やまごぼう | Yamagobo | Fern |
| ねぎさもん | Negisamon | Salmon and leek |
| さーもんさらだ | Samonsarada | Salmon and salad |
| えびさらだ | Ebisarada | Shrimp and salad |
| てっか | Tekka | Red tuna roll |
| ねぎとろ | Negitoro | Pasted tuna with leek |
| とろてっか | Torotekka | Red fatty tuna roll |
| とろたく | Torotaku | Pasted tuna with leek and pickled Japanese radish |
| カリフォルニアロールえび | Califoruniaroru ebi | California roll with shrimp |
| カリフォルニアロールさーもん | Califoruniaroru samon | California roll with salmon |
| カリフォルニアロールまぐろ | Califoruniaroru maguro | California roll with tuna |
Comments