For those who want to eat sushi !
(First column is the japanese writing, second column is the reading of the first column, third column is english translation)
とびっこ | Tobikko | Flying fish roe |
ほっき貝 | Hokkikai | Sakhalin surf clam |
かいわれ | Kaiware | Radish sprouts |
あぶりサーモン | Aburisamon | Roasted salmon |
サーモン | Samon | Salmon |
岩のり | Iwanori | Wild porphyra |
なす | Nasu | Eggplant |
なっとう | Nattou | Fermented soybeans |
ツナ | Tsuna | Tuna |
コーン | Con | Corn |
もろきゅう | Morokyu | Cucumber and miso |
めねぎ | Menegi | Menegi (Japanese vegetable, kind of onion) |
うなぎ | Unagi | Eel |
えびチーズ | Ebichizu | Shrimp and cheese |
とろサーモン | Torosamon | Fatty salmon |
サーモンチーズ | Samonchizu | Salmon and cheese |
たい梅しそ | Taiumeshiso | Bream and plum and labiate |
たいちり | Taichiri | Spicy bream |
あまたこ | Amataco | Sweet octopus |
びんとろ | Bintoro | Fatty tuna |
活はまち | Katsuhamachi | Fresh young yellowtail |
活たい | Katsutai | Fresh bream |
明太子 | Mentaiko | Roe of Pollock |
かにみそ | Kanimiso | Crab entrails |
たい皮 | Taikawa | Bream skin |
ほたて | Hotate | Scallop |
活たこ | Katsutako | Fresh octopus |
しもふりたこ | Shimofuritako | Marbled octopus |
活かんぱち | Katsukanpachi | Fresh amberjack |
活ひらめ | Katsuhirame | Fresh halibut |
子持ちこんぶ | Komochiconbu | Fish egg with kelp |
大えび | Daiebi | Lobster |
あなご | Anago | Conger |
けんいか | Kenika | Loliginid squids |
アボカド | Abokado | Avocado |
しめさば | Shimesaba | Marinate macquerel |
あぶりいか | Aburiika | Roasted squid |
本まぐろ | Honmaguro | Tuna |
ひらめちり | Hiramechiri | Spicy halibut |
ホタテチーズ | Hotatechizu | Scallop and cheese |
とり貝 | Torigai | Bivalvia |
ひらめ梅しそ | Hirameumeshiso | Halibut with plum and labiate |
ぼたんえび | Botanebi | Shrimp |
あぶりとろ | Aburitoro | Roasted tuna |
ずわいかにみ | Zuwaikanimi | Crab flesh |
あわび | Awabi | Ear shell |
中とろ | Chuutoro | Less fatty part of tuna |
焼うに | Yakiuni | Fried urchin |
いくら | Ikura | Salmon roe |
とろ | Toro | Tuna |
うに | Uni | Urchin |
大とろ | Ootoro | More fatty part of tuna |
しんこ | Shinko | Pacific sandeel |
きゅうり | Kyuri | Cucumber |
うめしそ | Umeshiso | Plum and labiate |
かんぴょう | Kanpyo | dried gourd shavings |
いかきゅう | Ikakyu | Squid and cucumber |
うなきゅう | Unakyu | Eel and cucumber |
あなきゅう | Anakyu | Conger and cucumber |
やまごぼう | Yamagobo | Fern |
ねぎさもん | Negisamon | Salmon and leek |
さーもんさらだ | Samonsarada | Salmon and salad |
えびさらだ | Ebisarada | Shrimp and salad |
てっか | Tekka | Red tuna roll |
ねぎとろ | Negitoro | Pasted tuna with leek |
とろてっか | Torotekka | Red fatty tuna roll |
とろたく | Torotaku | Pasted tuna with leek and pickled Japanese radish |
カリフォルニアロールえび | Califoruniaroru ebi | California roll with shrimp |
カリフォルニアロールさーもん | Califoruniaroru samon | California roll with salmon |
カリフォルニアロールまぐろ | Califoruniaroru maguro | California roll with tuna |
Comments